为了进一步弘扬中医药优秀文化,推进中医药国际化进程,提高中医药对外宣传的质量和翻译水平,世界中医药学会联合会(以下简称“世界中联”)举办了第七届“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛。本次大赛由中国翻译协会、中国翻译研究院指导,世界中联翻译专业委员会、翻译中心主办,成都中医药大学承办,英文巴士协办,《中国翻译》杂志社、《英语世界》杂志社、《世界中医药》杂志社支持。
此次大赛于2023年4月8日发布大赛启事及原文,2023年7月31日24时截止提交译文。根据大赛规则,共收到有效参赛译文819篇。秉承“公平、公正、客观、准确”的原则,世界中联翻译中心对所有参赛译文进行了一系列技术处理。2023年10月,成都中医药大学组织中医药英语、俄语、日语、葡萄牙语专家进行了初评,遴选出50份英语优秀译文、20份俄语优秀译文、29份日语优秀译文和5份葡语优秀译文进入复评和终评。10月20日,第七届“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛终评专家评审会召开。终评会议由方廷钰教授、单宝枝教授、邹建华教授、李灿东教授、陈云慧教授、王新华教授、林巍教授(澳大利亚)、李永安教授、陈骥教授、曾芳教授、姚素媛教授、韩晶岩教授等世界知名中医翻译专家组成的终评专家委员会对初评遴选出的优秀译文进行了复评与终评。最终我校荣获团体三等奖。
我校共22名中外师生参与此次比赛。参赛学生表示,参赛过程中既了解了中医背后的中国文化底蕴,也锻炼了翻译能力,希望能够在我们新一代中医人的努力下,让世界上更多人看到中医、了解中国文化。